Требования при подаче документов в отдел Легализации в Генеральное Консульство Испании в Москве
1. Предоставить оригинал документа.
2. Перевод документа на испанский язык с соблюдением следующих условий:
документ может быть переведен любым переводчиком на должном профессиональном уровне, но не многие знают требования, предъявляемые к переводам, поэтому мы предлагаем обратиться за качественным переводом к нам, так как наша компания специализируется на работе только с Консульством Испании. Тем самым вы экономите себе деньги на консульских сборах, потому что сборы не возвращаются, если перевод осуществлен с ошибками;
перевод не должен быть никем подписан и заверен печатями;
перевод не должен содержать на испанском языке предложений, которые не имеют места в оригинале;
текст документа переводится полностью, включая и текст печатей, стоящих на оригинале;
перевод не должен быть сшит с оригиналом.
3. Простая односторонняя копия с оригинала, если перевод не будет сшиваться с оригиналом.