Перевод на испанский с апостилем

Перевод на испанский с апостилем – это упрощенный порядок удостоверения подписи лица, подписавшего документ, а также печати или штампа, которым он скреплен. Он является одним из видов легализации документа, придания ему юридической силы на территории того государства, в который он отправляется. Такой вид легализации применяется в случае, если страна является участником Гаагской Конвенции 1961 г.

Стоимость услуги по проставлению рассчитывается следующим образом: проставление апостиля в одном и том же государственном учреждении на первом документе в заказе - 6950 рублей + 500 рублей за каждый дополнительный документ. Указанная стоимость не включает государственную пошлину, которая составляет 2500 руб. за один документ.


Когда проставляется апостиль?

«Дипломат-Консалтинг» проставляет в Москве апостиль на документы в следующих организациях:

  • Министерство образования РФ (для апостилирования учебных документов, выданных по всей территории РФ);
  • Управление министерства юстиции по г. Москве и Московской области (для апостилирования документов, заверенных нотариусами и судами г. Москвы и Московской области);
  • Министерство внутренних дел РФ (для справок о несудимости, выданных по всей территории РФ);
  • Архив ЗАГС г. Москвы и Московской области (для апостилирования документов, выданных ЗАГС Москвы и Московской области).

Некоторые случаи, когда проставляется Апостиль на документы, выданные в России:

  • для легализации перевода в Испанском Консульстве некоторых документов (например, учебные, нотариальные);
  • для предоставления документов в ЗАГС Испании для заключения брака;
  • для усыновления / удочерения детей на решение суда.
 

apostil1.jpg