Нобелевская медаль Рамона-и-Кахаля

Институт Сервантеса называет Рамона-и-Кахаля «патриотом», столкнувшимся лицом к лицу с «предвзятыми суждениями» и «предрассудками».

  • Общественный центр временно помещает в своё хранилище посланий для потомков (Cámara de las Letras) медаль Нобелевской премии, присужденную врачу Рамону-и-Кахалю, в знак защиты испанского языка как «языка науки».
  • Торжественная церемония, состоявшаяся в этот понедельник при участии министра Педро Дуке, — это «благодарность всем медицинским работникам, которые помогают нам бороться с пандемией».

Клара Моралес

Нобелевская медаль Рамона-и-Кахаля обрела новый дом. По крайней мере, временно. В этот понедельник Институт Сервантеса позаимствовал награду, присужденную в 1906 году испанскому врачу, которая обычно хранится в Центральном Банке Испании, штаб-квартира которого, по совпадению, находится прямо напротив мадридского центра Института Сервантеса, чтобы имя этого ученого стало частью хранилища посланий для потомков (Cámara de las Letras). Медаль пробудет несколько недель в бронированной комнате Института, который хранит наследие значимых деятелей культуры на испанском языке. Когда медаль вернется на свое обычное место, где должна находиться из-за своей высокой ценности, она будет заменена некоторыми первыми изданиями различных научных работ, которые Сантьяго Рамон-и-Кахаль (1852-1934) публиковал на протяжении всей своей жизни.

Помещение на хранение — это прежде всего акт, наполненный смыслом: «Его символика двойственна», сказал на мероприятии, состоявшемся в понедельник, директор учреждения, поэт Луис Гарсия Монтеро: «чествование ученого, исследователя в области медицины в нынешней ситуации приобретает значение благодарности всем специалистам в области науки и медицины, которые помогают нам бороться с пандемией». Гарсия Монтеро присоединился к мировоззрениям Рамона-и-Кахаля, поддержав его слова о том, что «истинная помощь Родине — это ставка на правду, науку и искусство». По его мнению, испанский врач был «патриотом», который, «столкнувшись лицом к лицу с предвзятыми суждениями и противостояниями сделал ставку на развитие науки», из чего можно извлечь урок, как надо действовать для «победы над предвзятыми суждениями и преодоления предрассудков со стороны ложных патриотов, препятствующих общему благу».

То трепетное отношение и разнообразие интересов, которые приблизили его к фотографии, живописи и литературе, делают его персону особенно подходящей, чтобы служить символом интересов Института Сервантеса, который подтверждает значимость испанского языка «не только как языка, представленного в гуманитарных науках Сервантесом, а также Сестрой Хуаной Инес де ла Крус, Гарсией Маркесом или святой Терезой Авильской, но также и как языка науки и технологий». Для этого в мероприятии приняли участие министр науки Педро Дуке и вице-президент по организации и производственным отношениям Высшего совета по научным исследованиям (CSIC) Росина Лопес-Алонсо Фандиньо. «Ставка на инновации и знания — это единственный способ разорвать цикл кризисов, в которые мы входим и ещё хуже выходим», - заявил Педро Дуке на праздновании, организованном в первый день фазы 1 для Сообщества Мадрид, в присутствии небольшой группы журналистов и при соблюдении всех санитарных мер защиты.

Министр особо отметил, что Рамон-и-Кахаль, который получил Нобелевскую премию за изучение нервной системы, был «многогранным человеком, имевшим множество интересов в различных областях» и что, в связи с этим «он представляет из себя абсолютно выдающуюся личность». Тем более, что «в те времена», сказал Дуке, «в Испании, чтобы отличиться [в науке], нужно было быть в три раза умнее людей, которые отличались во Франции или Германии». «Сейчас с нами продолжает происходить примерно то же самое», - сказал министр. Чтобы проиллюстрировать трудности деятельности ученого, он зачитал фрагмент из его мемуаров: «Из консультаций с немецкими журналами у меня сложилось впечатление, что большинство гистологов даже не читали моих работ. Это правда, что испанский – это язык незнакомый мудрецам». Врач вспоминал, как на одной европейской конференции по анатомии ему пришлось объяснять свои открытия коллегам «на ломанном французском», который в то время являлся языком научного обмена, таким же как сейчас является английский. «Без сомнения, они были шокированы тем, что встретили испанца, который увлекался наукой и спонтанно предался исследованиям», - отмечал тот, кто в итоге стал лауреатом Нобелевской премии.

Отвечая на вопрос, собирается ли правительство увеличить бюджет на науку и исследования по сравнению с тем, что было запланировано до пандемии, министр признал, что «наша страна обладает лишь половиной ресурсов, которые есть в тех странах, на которые хочется походить». Он отметил, что намерение исполнительной власти заключается в том, чтобы через четыре года Испания достигла среднего европейского уровня в таких инвестициях. Согласно данным Евростата, средние инвестиции в исследования и разработки в 28 странах Европейского союза (включая Великобританию) в 2018 году составили 2,12% ВВП, тогда как в Испании это были 1,24%. Инвестиции во Франции достигали 2,2%, в Германии - 3,13%, в Турции - 2,02%, а в Португалии - 1,35%.

Источник: infolibre.es 
Перевод части статьи: diplomat-consulting.ru 

При использовании материалов ссылки на сайты (источника и переводчика) обязательны.


ОТПРАВИТЬ ЗАЯВКУ

Последние отзывы клиентов
Namik Mamedov ★★★★★
21.09.2020

Отличная компания!!! Всем рекомендую! Особенно хочу отметить сотрудника компании Романа. Спасибо тебе Роман за оперативную работу.

Ссылка на отзыв в Facebook

Евгений ★★★★★
29.08.2020

Огромное спасибо сотрудникам агенства за чёткую, оперативную работу. Не только оформили необходимую документацию, но и отправили ее в Испанию. Всем рекомендую.

Заполните форму заявки
Текст сообщения
Контактное лицо
Электронная почта
Телефон (код города)
Обратная связь